Let the garden bloom!

“Making a garden requires pulling out old weeds, not just planting new flowers.  Similarly, teaching the truth involves removing the false ideas already installed.”

– Rajiv Malhotra

Almost all (if not all) Mahabharata researchers, of the present and of the past, have planted weeds, consciously or unconsciously, and have distorted the entire chronology of Bhishma Nirvana.

These Mahabharata researchers have created false and baseless notion, among themselves and also for ordinary enthusiasts of Mahabharata,  that Bhishma was on the bed of arrows for ONLY 58 days.

This they did by careless and casual repeating of few isolated references (mentioned either in an arbitrary or selective fashion) related to Bhishma Nirvana, while ignoring (one wonders why?!), numerous crisp and clear and non-confusing chronological references that lead to the firm conclusion that Bhishma was on the bed of arrows for more than 92 days.

This has caused so much ignorance, even among the Mahabharata researchers, that the phenomenon can be only described as mindboggling! This has also hurt the efforts of many past Mahabharata researchers to determine the correct timing of Mahabharata war.

Weeds have taken over the garden.

And while I presented these 22 references (crisp and clear and non-confusing) related to Bhishma Nirvana, as early as June 2011 CE, the entire Mahabharata research community is still in deep slumber, style-Kumbhakarna!

I am presenting these 22 references in full and in original, that state the chronology of events, beginning with the fall of Bhishma on the 10th day of War and ending with Bhishma Nirvana on the day (or day after) of winter solstice.

Mention of only 22 references is for the sake of brevity.  Patient and alert reading of Stri-Shanti-Anushasan parvas, in their entirety, would lead to the same conclusions, i.e.,

(1) Bhishma was on the bed of arrows for >92 days

(2) Mahabharata war did not occur even a day late than 4500 BCE (purely based on Bhishma Nirvana references, an assertion already validated by AV observation)

Let the garden bloom!

Gibbs Garden

(Chronological instances between the last day of the war and Pandavas on the bank of Ganga)

(1) Stri (CE 26:24-43, GP 26:24-43) (प्रेतकार्य)

भवन्तः कारयन्त्वेषां प्रेतकार्याणि सर्वशः |

यथा चानाथवत्किञ्चिच्छरीरं विनश्यति ||२६||

 शासनाद्धर्मराजस्य क्षत्ता सूतश्च सञ्जयः |

सुधर्मा धौम्यसहित इन्द्रसेनादयस्तथा ||२७||

 चन्दनागुरुकाष्ठानि तथा कालीयकान्युत |

घृतं तैलं गन्धांश्च क्षौमाणि वसनानि ||२८||

 समाहृत्य महार्हाणि दारूणां चैव सञ्चयान् |

रथांश्च मृदितांस्तत्र नानाप्रहरणानि ||२९||

 चिताः कृत्वा प्रयत्नेन यथामुख्यान्नराधिपान् |

दाहयामासुरव्यग्रा विधिदृष्टेन कर्मणा ||३०||

 दुर्योधनं राजानं भ्रातॄंश्चास्य शताधिकान् |

शल्यं शलं राजानं भूरिश्रवसमेव ||३१||

 जयद्रथं राजानमभिमन्युं भारत |

दौःशासनिं लक्ष्मणं धृष्टकेतुं पार्थिवम् ||३२||

 बृहन्तं सोमदत्तं सृञ्जयांश्च शताधिकान् |

राजानं क्षेमधन्वानं विराटद्रुपदौ तथा ||३३||

 शिखण्डिनं पाञ्चाल्यं धृष्टद्युम्नं पार्षतम् |

युधामन्युं विक्रान्तमुत्तमौजसमेव ||३४||

 कौसल्यं द्रौपदेयांश्च शकुनिं चापि सौबलम् |

अचलं वृषकं चैव भगदत्तं पार्थिवम् ||३५||

 कर्णं वैकर्तनं चैव सहपुत्रममर्षणम् |

केकयांश्च महेष्वासांस्त्रिगर्तांश्च महारथान् ||३६||

 घटोत्कचं राक्षसेन्द्रं बकभ्रातरमेव |

अलम्बुसं राजानं जलसन्धं पार्थिवम् ||३७||

 अन्यांश्च पार्थिवान्राजञ्शतशोऽथ सहस्रशः |

घृतधाराहुतैर्दीप्तैः पावकैः समदाहयन् ||३८||

 पितृमेधाश्च केषाञ्चिदवर्तन्त महात्मनाम् |

सामभिश्चाप्यगायन्त तेऽन्वशोच्यन्त चापरैः ||३९||

 साम्नामृचां नादेन स्त्रीणां रुदितस्वनैः |

कश्मलं सर्वभूतानां निशायां समपद्यत ||४०||

 ते विधूमाः प्रदीप्ताश्च दीप्यमानाश्च पावकाः |

नभसीवान्वदृश्यन्त ग्रहास्तन्वभ्रसंवृताः ||४१||

ये चाप्यनाथास्तत्रासन्नानादेशसमागताः |

तांश्च सर्वान्समानाय्य राशीन्कृत्वा सहस्रशः ||४२||

 चित्वा दारुभिरव्यग्रः प्रभूतैः स्नेहतापितैः |

दाहयामास विदुरो धर्मराजस्य शासनात् ||४३||

 

(2) Stri (CE 26:44, GP 26:44) (Leaving towards river Ganga)

कारयित्वा क्रियास्तेषां कुरुराजो युधिष्ठिरः |

धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य गङ्गामभिमुखोऽगमत् ||४४||

(Following is reference 2 of the 6 references, quoted in establishing Bhishma on the bed of arrows for >92 days. This reference describes Pandava brothers along with Dhritarashtra, spending time on bank of Ganga, in purification, for a month, before returning to Hastinapur)

(3) Shanti (CE 1:1-2, GP 1:1-2) (Stay on the bank of river Ganga for a month)

वैशम्पायन उवाच||

 कृतोदकास्ते सुहृदां सर्वेषां पाण्डुनन्दनाः |

विदुरो धृतराष्ट्रश्च सर्वाश्च भरतस्त्रियः ||||

 तत्र ते सुमहात्मानो न्यवसन्कुरुनन्दनाः |

शौचं निवर्तयिष्यन्तो मासमेकं बहिः पुरात् ||||

(Descriptions of the time when Yudhishthir returned to Hastinapur, from the bank of Ganga, after spending a month there, along with his brothers, Dhritarashtra and others)

(4) Shanti (CE 38:30, GP 37:30) (Returning from river Ganga and entering Hastinapur)

तैः परिवृतो राजा नक्षत्रैरिव चन्द्रमाः |

धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य स्वपुरं प्रविवेश ||३०||

(5) Shanti (CE 38:35-36, GP 37:35-36) (entering Hastinapur)

ध्रियमाणं तु तच्छत्रं पाण्डुरं तस्य मूर्धनि |

शुशुभे तारकाराजसितमभ्रमिवाम्बरे ||३५||

 चामरव्यजने चास्य वीरौ जगृहतुस्तदा |

चन्द्ररश्मिप्रभे शुभ्रे माद्रीपुत्रावलङ्कृते ||३६||

 

(6) Shanti (CE 39:2, GP 38:2) (entering Hastinapur)

राजमार्गः शुशुभे समलङ्कृतचत्वरः |

यथा चन्द्रोदये राजन्वर्धमानो महोदधिः ||||

(7) Shanti (CE 39:16, GP 38:16) (entering Hastinapur)

संवृतस्तदा विप्रैराशीर्वादविवक्षुभिः |

शुशुभे विमलश्चन्द्रस्तारागणवृतो यथा ||१६||

(After Yudhishthir Rajyabhishek, assignment of palaces and also assignment of posts, Krishna tells Yudhishthir to go and meet Bhishma at Kurukshetra)

(As the Mahabharata narration continues, Janmejaya asks Vaishampayan about the details of Bhishma Nirvana and Vaishampayan responds)

(8) Shanti (CE 47:1-4, GP 47:1-4)

जनमेजय उवाच||

 शरतल्पे शयानस्तु भरतानां पितामहः |

कथमुत्सृष्टवान्देहं कं योगमधारयत् ||||

 वैशम्पायन उवाच||

 शृणुष्वावहितो राजञ्शुचिर्भूत्वा समाहितः |

भीष्मस्य कुरुशार्दूल देहोत्सर्गं महात्मनः ||||

 निवृत्तमात्रे त्वयन उत्तरे वै दिवाकरे |

समावेशयदात्मानमात्मन्येव समाहितः ||||

 विकीर्णांशुरिवादित्यो भीष्मः शरशतैश्चितः |

शिश्ये परमया लक्ष्म्या वृतो ब्राह्मणसत्तमैः ||||

(Satyaki and Krishna in one chariot, Yudhishthir and Arjun in the second chariot, Bhima –Nakul & Sahadev in the third chariot and Kripacharya-Yuyutsu-Sanjay in the 4th chariot…left for Kurukshetra to meet Bhishma)

(9) Shanti (CE 47:68-71, GP 47:105-108) (Leaving Hastinapur to meet Bhishma at Kuruksehtra)

विदित्वा भक्तियोगं तु भीष्मस्य पुरुषोत्तमः |

सहसोत्थाय संहृष्टो यानमेवान्वपद्यत ||६८||

 केशवः सात्यकिश्चैव रथेनैकेन जग्मतुः |

अपरेण महात्मानौ युधिष्ठिरधनञ्जयौ ||६९||

 भीमसेनो यमौ चोभौ रथमेकं समास्थितौ |

कृपो युयुत्सुः सूतश्च सञ्जयश्चापरं रथम् ||७०||

 ते रथैर्नगराकारैः प्रयाताः पुरुषर्षभाः |

नेमिघोषेण महता कम्पयन्तो वसुन्धराम् ||७१||

(Yudhishthir and party arrived at Kurukshetra where many fires rites (for dead warriors) had taken place a while ago, the place was filled with hair and bones of animals and human skulls)

(10) Shanti (CE 48:1-6, GP 48:1-6) (arriving at Kurukshetra)

वैशम्पायन उवाच||

 ततः हृषीकेशः राजा युधिष्ठिरः |

कृपादयश्च ते सर्वे चत्वारः पाण्डवाश्च ||||

 रथैस्ते नगराकारैः पताकाध्वजशोभितैः |

ययुराशु कुरुक्षेत्रं वाजिभिः शीघ्रगामिभिः ||||

 तेऽवतीर्य कुरुक्षेत्रं केशमज्जास्थिसङ्कुलम् |

देहन्यासः कृतो यत्र क्षत्रियैस्तैर्महात्मभिः ||||

 गजाश्वदेहास्थिचयैः पर्वतैरिव सञ्चितम् |

नरशीर्षकपालैश्च शङ्खैरिव समाचितम् ||||

 चितासहस्रैर्निचितं वर्मशस्त्रसमाकुलम् |

आपानभूमिं कालस्य तदा भुक्तोज्झितामिव ||||

 भूतसङ्घानुचरितं रक्षोगणनिषेवितम् |

पश्यन्तस्ते कुरुक्षेत्रं ययुराशु महारथाः ||||

(This is reference # 4 of 6 where Krishna tells Bhishma on this day that Bhishma has 56 more days to live, i.e. day of winter solstice was 56 days away)

(11) Shanti (CE 51:14, GP 51:14) (Krishna to Bhishma, ~56 more days to the day of winter solstice)

पञ्चाशतं षट्च कुरुप्रवीर; शेषं दिनानां तव जीवितस्य |

ततः शुभैः कर्मफलोदयैस्त्वं; समेष्यसे भीष्म विमुच्य देहम् ||१४||

(Descriptions of next 6 days when Yudhishthir-Bhishma conversations occurred on various subjects. On the last, i.e. 6th day of these conversations, Bhishma narrated ‘Vishnu Sahasranama’ to all those present. On this day Bhishma asked Yudhishthir to go back to Hastinapur and only return, again, to Bhishma when ‘the Sun turned north’, i.e. on the day (or day after) of winter solstice. Yudhishthir retuned to Hastinapur, along with Dhritarashtra, Gandhari, his ministers and others and remained busy in the affairs of the kingdom)

 (12) Shanti (CE 52:26-34, GP 52:26-34) (returning to Hastinapur, at the end of the day)

ततो मुहूर्ताद्भगवान्सहस्रांशुर्दिवाकरः |

दहन्वनमिवैकान्ते प्रतीच्यां प्रत्यदृश्यत ||२६||

 ततो महर्षयः सर्वे समुत्थाय जनार्दनम् |

भीष्ममामन्त्रयां चक्रू राजानं युधिष्ठिरम् ||२७||

 ततः प्रणाममकरोत्केशवः पाण्डवस्तथा |

सात्यकिः सञ्जयश्चैव शारद्वतः कृपः ||२८||

 ततस्ते धर्मनिरताः सम्यक्तैरभिपूजिताः |

श्वः समेष्याम इत्युक्त्वा यथेष्टं त्वरिता ययुः ||२९||

 तथैवामन्त्र्य गाङ्गेयं केशवस्ते पाण्डवाः |

प्रदक्षिणमुपावृत्य रथानारुरुहुः शुभान् ||३०||

 ततो रथैः काञ्चनदन्तकूबरै; र्महीधराभैः समदैश्च दन्तिभिः |

हयैः सुपर्णैरिव चाशुगामिभिः; पदातिभिश्चात्तशरासनादिभिः ||३१||

 ययौ रथानां पुरतो हि सा चमू; स्तथैव पश्चादतिमात्रसारिणी |

पुरश्च पश्चाच्च यथा महानदी; पुरर्क्षवन्तं गिरिमेत्य नर्मदा ||३२||

 ततः पुरस्ताद्भगवान्निशाकरः; समुत्थितस्तामभिहर्षयंश्चमूम् |

दिवाकरापीतरसास्तथौषधीः; पुनः स्वकेनैव गुणेन योजयन् ||३३||

 ततः पुरं सुरपुरसंनिभद्युति; प्रविश्य ते यदुवृषपाण्डवास्तदा |

यथोचितान्भवनवरान्समाविश; ञ्श्रमान्विता मृगपतयो गुहा इव ||३४||

(13) Shanti (CE 53:1-27, GP 53:1-28) (re-visiting Bhishma)

वैशम्पायन उवाच||

 ततः प्रविश्य भवनं प्रसुप्तो मधुसूदनः |

याममात्रावशेषायां यामिन्यां प्रत्यबुध्यत ||||

  ध्यानपथमाश्रित्य सर्वज्ञानानि माधवः |

अवलोक्य ततः पश्चाद्दध्यौ ब्रह्म सनातनम् ||||

 ततः श्रुतिपुराणज्ञाः शिक्षिता रक्तकण्ठिनः |

अस्तुवन्विश्वकर्माणं वासुदेवं प्रजापतिम् ||||

 पठन्ति पाणिस्वनिकास्तथा गायन्ति गायनाः |

शङ्खानकमृदङ्गांश्च प्रवाद्यन्त सहस्रशः ||||

 वीणापणववेणूनां स्वनश्चातिमनोरमः |

प्रहास इव विस्तीर्णः शुश्रुवे तस्य वेश्मनः ||||

 तथा युधिष्ठिरस्यापि राज्ञो मङ्गलसंहिताः |

उच्चेरुर्मधुरा वाचो गीतवादित्रसंहिताः ||||

 तत उत्थाय दाशार्हः स्नातः प्राञ्जलिरच्युतः |

जप्त्वा गुह्यं महाबाहुरग्नीनाश्रित्य तस्थिवान् ||||

 ततः सहस्रं विप्राणां चतुर्वेदविदां तथा |

गवां सहस्रेणैकैकं वाचयामास माधवः ||||

 मङ्गलालम्भनं कृत्वा आत्मानमवलोक्य |

आदर्शे विमले कृष्णस्ततः सात्यकिमब्रवीत् ||||

 गच्छ शैनेय जानीहि गत्वा राजनिवेशनम् |

अपि सज्जो महातेजा भीष्मं द्रष्टुं युथिष्ठिरः ||१०||

 ततः कृष्णस्य वचनात्सात्यकिस्त्वरितो ययौ |

उपगम्य राजानं युधिष्ठिरमुवाच ||११||

 युक्तो रथवरो राजन्वासुदेवस्य धीमतः |

समीपमापगेयस्य प्रयास्यति जनार्दनः ||१२||

 भवत्प्रतीक्षः कृष्णोऽसौ धर्मराज महाद्युते |

यदत्रानन्तरं कृत्यं तद्भवान्कर्तुमर्हति ||१३||

 युधिष्ठिर उवाच||

 युज्यतां मे रथवरः फल्गुनाप्रतिमद्युते |

सैनिकैश्च यातव्यं यास्यामो वयमेव हि ||१४||

  पीडयितव्यो मे भीष्मो धर्मभृतां वरः |

अतः पुरःसराश्चापि निवर्तन्तु धनञ्जय ||१५||

 अद्यप्रभृति गाङ्गेयः परं गुह्यं प्रवक्ष्यति |

ततो नेच्छामि कौन्तेय पृथग्जनसमागमम् ||१६||

 वैशम्पायन उवाच||

 तद्वाक्यमाकर्ण्य तथा कुन्तीपुत्रो धनञ्जयः |

युक्तं रथवरं तस्मा आचचक्षे नरर्षभ ||१७||

ततो युधिष्ठिरो राजा यमौ भीमार्जुनावपि |

भूतानीव समस्तानि ययुः कृष्णनिवेशनम् ||१८||

 आगच्छत्स्वथ कृष्णोऽपि पाण्डवेषु महात्मसु |

शैनेयसहितो धीमान्रथमेवान्वपद्यत ||१९||

 रथस्थाः संविदं कृत्वा सुखां पृष्ट्वा शर्वरीम् |

मेघघोषै रथवरैः प्रययुस्ते महारथाः ||२०||

 मेघपुष्पं बलाहं सैन्यं सुग्रीवमेव |

दारुकश्चोदयामास वासुदेवस्य वाजिनः ||२१||

 ते हया वासुदेवस्य दारुकेण प्रचोदिताः |

गां खुराग्रैस्तथा राजँल्लिखन्तः प्रययुस्तदा ||२२||

 ते ग्रसन्त इवाकाशं वेगवन्तो महाबलाः |

क्षेत्रं धर्मस्य कृत्स्नस्य कुरुक्षेत्रमवातरन् ||२३||

 ततो ययुर्यत्र भीष्मः शरतल्पगतः प्रभुः |

आस्ते ब्रह्मर्षिभिः सार्धं ब्रह्मा देवगणैर्यथा ||२४||

 ततोऽवतीर्य गोविन्दो रथात्स युधिष्ठिरः |

भीमो गाण्डीवधन्वा यमौ सात्यकिरेव ||२५||

 ऋषीनभ्यर्चयामासुः करानुद्यम्य दक्षिणान् ||२५||

  तैः परिवृतो राजा नक्षत्रैरिव चन्द्रमाः |

अभ्याजगाम गाङ्गेयं ब्रह्माणमिव वासवः ||२६||

 शरतल्पे शयानं तमादित्यं पतितं यथा |

ददर्श महाबाहुर्भयादागतसाध्वसः ||२७||

 

(14) Shanti (CE 58:27-30, GP 58:27-30) (returning to Hastinapur)

ततो दीनमना भीष्ममुवाच कुरुसत्तमः |

नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां पादौ तस्य शनैः स्पृशन् ||२७||

 श्व इदानीं स्वसंदेहं प्रक्ष्यामि त्वं पितामह |

उपैति सविताप्यस्तं रसमापीय पार्थिवम् ||२८||

 ततो द्विजातीनभिवाद्य केशवः; कृपश्च ते चैव युधिष्ठिरादयः |

प्रदक्षिणीकृत्य महानदीसुतं; ततो रथानारुरुहुर्मुदा युताः ||२९||

 दृषद्वतीं चाप्यवगाह्य सुव्रताः; कृतोदकार्याः कृतजप्यमङ्गलाः |

उपास्य सन्ध्यां विधिवत्परन्तपा; स्ततः पुरं ते विविशुर्गजाह्वयम् ||३०||

 

(15) Shanti (59:1-3, GP 59:1-3) (re-visit to Bhishma)

वैशम्पायन उवाच||

 ततः काल्यं समुत्थाय कृतपौर्वाह्णिकक्रियाः |

ययुस्ते नगराकारै रथैः पाण्डवयादवाः ||||

 प्रपद्य कुरुक्षेत्रं भीष्ममासाद्य चानघम् |

सुखां रजनीं पृष्ट्वा गाङ्गेयं रथिनां वरम् ||||

 व्यासादीनभिवाद्यर्षीन्सर्वैस्तैश्चाभिनन्दिताः |

निषेदुरभितो भीष्मं परिवार्य समन्ततः ||||

(16) Shanti (CE 161:1, GP 167:1)

वैशम्पायन उवाच||

 इत्युक्तवति भीष्मे तु तूष्णीम्भूते युधिष्ठिरः |

पप्रच्छावसरं गत्वा भ्रातॄन्विदुरपञ्चमान् ||||

(17) Shanti (CE 161:48, GP 167:50-51)

सुचारुवर्णाक्षरशब्दभूषितां; मनोनुगां निर्धुतवाक्यकण्टकाम् |

निशम्य तां पार्थिव पार्थभाषितां; गिरं नरेन्द्राः प्रशशंसुरेव ते ||४८||

(18) Shanti (CE 291:4, GP 302:4)

शेषमल्पं दिनानां ते दक्षिणायनभास्करे |

आवृत्ते भगवत्यर्के गन्तासि परमां गतिम् ||||

(19) Anushasan (CE 152:2-3, GP 166:6-7)

राजन्प्रकृतिमापन्नः कुरुराजो युधिष्ठिरः |

सहितो भ्रातृभिः सर्वैः पार्थिवैश्चानुयायिभिः ||||

 उपास्ते त्वां नरव्याघ्र सह कृष्णेन धीमता |

तमिमं पुरयानाय त्वमनुज्ञातुमर्हसि ||||

(Vyasa asked Bhishma to give permission to Yudhishthir to return to Hastinapur, and only return when the sun turned north.  Yudhishthir returned to Hastinapur with his entourage and became busy in the affairs of the kingdom leading to the day of Bhishma Nirvana)

(20) Anushasan (CE 152:10-13, GP 166:14-17) (returning to Hastinapur)

आगन्तव्यं भवता समये मम पार्थिव |

विनिवृत्ते दिनकरे प्रवृत्ते चोत्तरायणे ||१०||

 तथेत्युक्त्वा तु कौन्तेयः सोऽभिवाद्य पितामहम् |

प्रययौ सपरीवारो नगरं नागसाह्वयम् ||११||

 धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य गान्धारीं पतिव्रताम् |

सह तैरृषिभिः सर्वैर्भ्रातृभिः केशवेन ||१२||

 पौरजानपदैश्चैव मन्त्रिवृद्धैश्च पार्थिवः |

प्रविवेश कुरुश्रेष्ठ पुरं वारणसाह्वयम् ||१३||

(When 50 nights had elapsed, Yudhishthir returned to Bhishma, when sun had turned north. This was the day of Bhishma Nirvana. This is reference 6 of 6 related to Bhishma on the bed of arrows for >92 days).

(21) Anushasan (CE 153:1-6, GP 167:1-6) (re-visiting Bhishma, for the last time, after spending 50 nights at Hastinapur)

वैशम्पायन उवाच||

 ततः कुन्तीसुतो राजा पौरजानपदं जनम् |

पूजयित्वा यथान्यायमनुजज्ञे गृहान्प्रति ||||

 सान्त्वयामास नारीश्च हतवीरा हतेश्वराः |

विपुलैरर्थदानैश्च तदा पाण्डुसुतो नृपः ||||

 सोऽभिषिक्तो महाप्राज्ञः प्राप्य राज्यं युधिष्ठिरः |

अवस्थाप्य नरश्रेष्ठः सर्वाः स्वप्रकृतीस्तदा ||||

 द्विजेभ्यो बलमुख्येभ्यो नैगमेभ्यश्च सर्वशः |

प्रतिगृह्याशिषो मुख्यास्तदा धर्मभृतां वरः ||||

 उषित्वा शर्वरीः श्रीमान्पञ्चाशन्नगरोत्तमे |

समयं कौरवाग्र्यस्य सस्मार पुरुषर्षभः ||||

  निर्ययौ गजपुराद्याजकैः परिवारितः |

दृष्ट्वा निवृत्तमादित्यं प्रवृत्तं चोत्तरायणम् ||||

(On this day of Bhishma Nirvana, Vaishapayan narrates that Bhishma held hands of Yudhishthir and told Yudhishthir that he is pleased to see Yudhishthir with his ministers, that Sun had turned north and he (Bhishma) was lying on the bed of arrows for 58 nights and he felt this time period like hundred year (long time). Bhishma passed away on this day ( Bhishma Nirvana).

(22) Anushasan (CE 153:26-28, GP 167:26-28) (day of Bhishma Nirvana)

दिष्ट्या प्राप्तोऽसि कौन्तेय सहामात्यो युधिष्ठिर |

परिवृत्तो हि भगवान्सहस्रांशुर्दिवाकरः ||२६||

 अष्टपञ्चाशतं रात्र्यः शयानस्याद्य मे गताः |

शरेषु निशिताग्रेषु यथा वर्षशतं तथा ||२७||

 माघोऽयं समनुप्राप्तो मासः पुण्यो युधिष्ठिर |

त्रिभागशेषः पक्षोऽयं शुक्लो भवितुमर्हति ||२८||

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s